Occurences de l'expression
ter
pour MONTCHRESTIEN Antoine de
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
LES LACÈNES (1601)
- Ni que pour t'acquitter vers elle du devoir, v.51 (Acte 1, scène 1, OMBRE)
- Notre terre à nos os sera bien plus légère, v.61 (Acte 1, scène 1, OMBRE)
- Qu'une terre ennemie, infidèle, étrangère. v.62 (Acte 1, scène 1, OMBRE)
- De rouge entremêlée, a terni sa couleur. v.96 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Je veux en me tuant m'ôter hors de misère. v.130 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- À celui qu'en leur coeur ils souhaiteraient mort. v.176 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Quel remède y peut-on apporter désormais ? v.195 (Acte 1, scène 1, PANTHÉE)
- Moi qui fus la terreur du peuple trop ingrat v.228 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Me commandasses-tu d'affronter l'Ennemi, v.243 (Acte 1, scène 1, PANTHÉE)
- De le combattre seul, de me jeter parmi, v.244 (Acte 1, scène 1, PANTH?E)
- Avant que rien tenter il convient faire entendre v.258 (Acte 1, scène 1, CLÉOMENE)
- Donne à nous ses soldats de bien l'exécuter, v.291 (Acte 1, scène 1, PANTHÉE)
- Puisque sous ta faveur nous l'osons attenter. v.292 (Acte 1, scène 1, PANTH?E)
- Puisque nos peines sont à ce point terminées ; v.372 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Il fuira le combat pour éviter la mort : v.402 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Ne se lassera point de planter des Lauriers, v.405 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Tâcher d'une secousse à vous jeter à bas, v.426 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- M'assurant sur ce point n'en veuillez plus douter, v.485 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Rendons gloire à ce Prince, on ne lui peut ôter : v.486 (Acte 2, scène 1, CRATESICLEA)
- Il soit favorisé du Ciel et de la terre. v.496 (Acte 2, scène 1, CHOEUR)
- L'opprobre de la terre, et la haine des Cieux : v.522 (Acte 2, scène 1, STRATONICE)
- Ne veut que notre mort ? Mais pour nous tourmenter, v.537 (Acte 2, scène 1, STRATONICE)
- Il ne désire encor la vie nous ôter : v.538 (Acte 2, scène 1, STRATONICE)
- Pour nous rendre le Ciel et la terre propice ? v.587 (Acte 2, scène 1, STRATONICE)
- Qui pourrait l'éviter vu qu'il marche si vite, v.620 (Acte 2, scène 1, ARCHIDAMIE)
- On doit, ma chère soeur, réputer celle-là, v.625 (Acte 2, scène 1, STRATONICE)
- Qui lui fut assigné de toute éternité. v.638 (Acte 2, scène 1, ARCHIDAMIE)
- C'est porter en la tombe un immortel tourment, v.649 (Acte 2, scène 1, AGIS)
- Ont fait craindre à la terre, ont fait atteindre aux Cieux. v.662 (Acte 2, scène 1, AGIS)
- Qui doit s'exécuter contre Sparte en notre âge ; v.753 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Si tu n'es vrai, que dis-je ? Hé ! qui pourrait douter v.759 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Que le Roi ne voulût de prison nous ôter ? v.760 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Et que la terre ferme obéisse à ses lois, v.799 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Mais vois-je pas Phéax qui semble s'arrêter ? v.807 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Quelque bonne nouvelle il vient nous apporter. v.808 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- Saura-t-il raconter l'accident de son maître ? v.814 (Acte 3, scène 1, PHÉAX)
- En quel termes encor ma bouche pourras-tu v.815 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Mais en dois-je à la Reine apporter la nouvelle ? v.821 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Que veut dire ce front tout terni de pâleur ? v.827 (Acte 3, scène 1, CRATESICLEA)
- S'il accourcit ses jours sa gloire il éternise. v.922 (Acte 3, scène 1, PHÉAX)
- Les laissent prosternés de corps et de courage : v.933 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Implore sa merci sur la terre abattus. v.936 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Nul obstacle ne peut sa fureur arrêter ; v.951 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Il s'efforce tant plus qu'on lui veut résister : v.952 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Sans l'imiter admire un si brave courage : v.978 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Trois s'élancent sur lui ; il tombe sur la terre, v.989 (Acte 3, scène 1, PH?AX)
- Que je la trouve au Ciel si ce n'est en la terre : v.1154 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Tout ainsi que son corps gît en terre à cette heure. v.1158 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Las voirement son corps est en terre gisant ; v.1159 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Qui ne m'interdit pas l'usage de vaillance. v.1182 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Deviez-vous nous l'ôter de mourir avec vous. v.1188 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Que ses fils ont voulu susciter contre eux-mêmes ; v.1206 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Elle seule pouvant soi-même surmonter, v.1207 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Est restée indomptable en se voulant dompter. v.1208 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Pour vivre plus longtemps a terminé ses jours. v.1220 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Soit que tu sois au Ciel, ou qu'encore en la terre, v.1231 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Disputer à soi-même et combattre à l'envi : v.1268 (Acte 4, scène 1, CHOEUR)
- Et perdant notre terre allons gagner les Cieux. v.1302 (Acte 4, scène 1, CHOEUR)
- Il faut aux Dieux d'en bas présenter quelque offrande, v.1321 (Acte 4, scène 1, CRATESICLEA)
- Créatures du Ciel, de la terre estimées, v.1464 (Acte 5, scène 1, PTOLOMÉE)
- Rien n'est si fort à redouter, v.1505 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Rien n'a pouvoir de l'arrêter, v.1508 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Est beaucoup moins terrible : v.1513 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Pourvu qu'il soit craint en la terre, v.1539 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- L'ami volant au Ciel nous laisse dans la terre, v.1550 (Acte 5, scène 1, STRATONICE)
- De monter sur la mer, et que je voulais suivre v.1561 (Acte 5, scène 1, STRATONICE)
- Pour revivre éternellement ? v.1630 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Est-ce pour disputer le pris v.1659 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Il nous en vient conter, Amis, avancez-vous : v.1678 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Leur ôtera la gloire et l'honneur mérité. v.1694 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Triomphants de la terre ont volé dans les Cieux. v.1746 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
TRAGÉDIE DE LA REINE D'ÉCOSSE (1604)
- Veut son trône orgueilleux planter sur mon tombeau ; v.20 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Des deux bouts de la terre on le connaît pour maître : v.26 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Porterait gémissant son joug insupportable. v.34 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- À dompter son audace et vivre assurément, v.68 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Ainsi vous pouvez apporter assurance, v.113 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- À l'Écosse dommage, et terreur à la France ; v.114 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- L'Angleterre serait des siens-mêmes mangée. v.146 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Si le Ciel est pour moi la terre m'est contraire. v.181 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Qui m'ôterait la vie et à vous le repos. v.188 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Supporter une injure est quelquefois meilleur v.199 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Maint peuple sous cet ombre envahirait ma terre. v.209 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Voulant ôter le mal gardons bien de l'accroître. v.238 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Mais qui veut par le sang cimenter sa fortune, v.245 (Acte 1, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Et parmi tant de maux vous resterait ce bien v.295 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- Où tout vif enterré comme dans un tombeau, v.299 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- Vous tenterez en vain la façon coutumière : v.306 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- Mille maux, mille morts elle suscitera ; v.311 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- Le souvenir des fers sa rage augmentera, v.312 (Acte 1, scène 1, CONSEILLER)
- De monter à l'honneur, v.330 (Acte 1, scène 1, CHOEUR DES ÉTATS)
- Il repaissait des fruits que la terre bénigne v.341 (Acte 1, scène 1, CHOEUR DES ?TATS)
- Qui ne souhaiterait cueillir ainsi les roses v.359 (Acte 1, scène 1, CHOEUR DES ?TATS)
- Sur tes humbles sujets devant toi prosternés, v.384 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ÉTATS)
- Souffre que l'Angleterre en ma parole jure, v.401 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ?TATS)
- Et toi plus charitable envers ta propre terre v.406 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ?TATS)
- À ce notable effet la terre favorise ; v.498 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ÉTATS)
- Quoi ! Que pour contenter ce conseil obstiné, v.507 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Pourraient-ils sans dépit écouter mes louanges v.522 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Si tu vins sur la terre en un tel ascendant, v.547 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Pour donques éviter qu'avec de si grands blâmes v.553 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Tant de difficultés se viendront présenter v.567 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Lorsque l'Arrêt de mort devra s'exécuter, v.568 (Acte 2, scène 1, REINE D'ANGLETERRE)
- Un Soleil de la terre assez clair de lumière, v.575 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ÉTATS)
- La vie est sans arrêt, et si court à son terme v.599 (Acte 2, scène 1, CHOEUR DES ?TATS)
- De plus vanter vos qualités, v.668 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Dedans les termes du devoir v.678 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- De qui me dois-je plaindre ! Ô ciel, ô mer, ô terre ! v.691 (Acte 3, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- Eût voulu m'allaiter de tristesse et de peine. v.716 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- En ces termes ma mère au Ciel fît sa demande ; v.739 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Qu'une nuit éternelle obscurcit ses beaux jours, v.742 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Que j'abandonnai là ma terre naturelle, v.747 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Je revins voir ma terre où je pensais sans fin v.761 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Lamenter tristement mon malheureux destin ; v.762 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Avec la terre ingrate où j'ai reçu naissance, v.792 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Où j'espérais trouver une terre étrangère v.807 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- La vient jeter aux bords des barbares Anglais, v.825 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Que voir le sang humain sur la terre épancher. v.830 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Traiter en criminelle une telle Princesse. v.851 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Ils le font à dessein pour vous épouvanter. v.853 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Le coeur me trompe, ou bien c'est pour m'exécuter. v.854 (Acte 3, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- Les États d'Angleterre unis en même accord, v.927 (Acte 3, scène 1, DAVISON)
- Disposez-vous, Madame, à la vie éternelle. v.942 (Acte 3, scène 1, DAVISON)
- J'abandonne la terre et au Ciel je m'adresse. v.958 (Acte 3, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- De l'éternelle mort descend à ton rivage. v.1018 (Acte 3, scène 1, REINE D'?COSSE)
- L'homme au dernier terme arrivé v.1043 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Qui se termine en quelque issue ? v.1050 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- Se suivre de peu d'intervalle v.1092 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- Quand il voit avancer son terme, v.1112 (Acte 3, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- Où l'esprit se radopte à sa tige éternelle, v.1118 (Acte 4, scène 1, REINE D'ÉCOSSE)
- Pour comprendre le bien qu'en terre il ne comprit ? v.1138 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Et qui daigna du Ciel en terre s'abaisser, v.1145 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Afin qu'au Ciel la terre il puisse rehausser : v.1146 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Plaise-toi l'accepter en sa seule faveur, v.1149 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Tu me peux adjuger à la mort éternelle, v.1152 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- La terre des vivants demeurerait déserte, v.1167 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Entre la terre et lui come un voile tendus ; v.1178 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- S'il te plaît tant soit peu jeter sur moi la face, v.1183 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Ô Dieu, fais que mon âme en ses fautes ternie v.1187 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Dont la chaine éternelle est le plus certain gage, v.1192 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Afin qu'étant admise au séjour éternel, v.1197 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Elle possède en soi ton amour paternel, v.1198 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Que faire à tout le monde un éternel Adieu. v.1202 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Adieu donc mon Écosse, adieu terre natale, v.1203 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Mais plutôt terre ingrate à ses Princes fatale, v.1204 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Mais puisque l'Éternel autrement en dispose, v.1235 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Délices de la terre et doux souci des Cieux, v.1238 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Sur la Gaule exerçait les paternelles lois. v.1250 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Au séjour éternel en éternelle paix. v.1270 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Mon âme en goûtera quelque contentement. v.1282 (Acte 4, scène 1, REINE D'?COSSE)
- Quels doux ravissements de goûter l'Ambroisie v.1291 (Acte 4, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Qui pour jamais l'allie avec l'éternité. v.1302 (Acte 4, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- Possesseurs éternels des grâces éternelles, v.1307 (Acte 4, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'?COSSE)
- Puisse ton propre sang humecter ton rivage ; v.1372 (Acte 5, scène 1, MAÎTRE D'HÔTEL)
- Est close pour jamais d'un éternel silence ? v.1412 (Acte 5, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- Elle va refleurir à l'éternel Printemps, v.1438 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Une seule couronne en la terre je pers, v.1474 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Pour en posséder deux en l'éternel Empire, v.1475 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Qui semblaient s'attrister des larmes de ses yeux ; v.1478 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Transformez-vous, nos yeux, en sources éternelles, v.1515 (Acte 5, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
- On doit tant seulement lamenter pour les morts v.1521 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Et qu'à la voix de l'Ange il ressuscitera. v.1525 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Qui maintenant jouit de la gloire éternelle, v.1540 (Acte 5, scène 1, SUIVANTES DE LA REINE D'ÉCOSSE)
AMAN (1601)
- Voulait faire à la terre une échange des Cieux, v.8 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Et venir habiter sous le rond de la Lune, v.9 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Il se contenterait de ma belle fortune. v.10 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Faut-il aux plus hardis apporter de l'effroi ? v.19 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Et pour monter si haut je ne crains la tempête. v.30 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- De même il peut compter les épis de l'été. v.68 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Celui-là qui me l'ôte ou me l'ôter essaye, v.114 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Nul ne saurait aussi jamais vous l'emporter ; v.131 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- On ôterait plutôt la foudre à Jupiter, v.132 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Car s'il la dissimule il semble l'inviter, v.167 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Et l'invitant, à peine il pourra l'éviter. v.168 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Ôtée hors de son lieu la fait tomber à terre : v.170 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- De ce qui lui pourrait apporter quelque offense ; v.177 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Il a changé de terre et non pas de nature ; v.189 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- S'ouvre plutôt la terre et dans son sein me cache, v.193 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- Que le faible ne doit irriter le plus fort : v.208 (Acte 1, scène 1, CIRUS)
- Leur Seigneur éternel, leur grand Dieu des armées v.233 (Acte 1, scène 1, AMAN)
- S'est réservé le Ciel et m'a donné la Terre : v.314 (Acte 2, scène 1, ASSUÉRUS)
- Donnés du Ciel bénin pour gouverner la terre, v.321 (Acte 2, scène 1, ASSU?RUS)
- Car faire aux bons le bien qu'on les voit mériter, v.363 (Acte 2, scène 1, ASSU?RUS)
- C'est à faire encor mieux toujours les inviter ; v.364 (Acte 2, scène 1, ASSU?RUS)
- Portait à Jupiter les traits de la tempête, v.393 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Et s'il se peut encor inventer quelque honneur, v.403 (Acte 2, scène 1, ASSUÉRUS)
- Et qui peut à ton bien grandement importer : v.427 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Daigne tant seulement l'oreille me prêter. v.428 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Un Peuple est épandu çà et là par la terre, v.429 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Exciter un débord de mille adversités ; v.440 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- Bref, faire révolter les Nations étranges, v.441 (Acte 2, scène 1, AMAN)
- À gens déterminés tout effort est possible, v.494 (Acte 2, scène 1, ASSUÉRUS)
- Afin d'exterminer si misérable Gent. v.500 (Acte 2, scène 1, ASSU?RUS)
- Et l'haleine des vents tous les jours emprunter, v.637 (Acte 3, scène 1, MARDOCHÉE)
- Afin que sans relâche on m'ouït sangloter. v.638 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Éternel, je sais bien que nos grandes offenses v.639 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Que de tenter les pas à leurs pieds interdits. v.690 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Vu qu'à les raconter je tâcherais en vain, v.693 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Aussi fut-ce par toi, qui créas Ciel et Terre ? v.699 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Et si pour éviter son dépiteux courroux, v.725 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Je sais que l'Éternel brûle de jalousie, v.735 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Il faut, ma chère soeur, lui conter cette peine. v.768 (Acte 3, scène 1, RACHEL)
- Peut-il céder son mal et sa douleur flatter, v.877 (Acte 3, scène 1, ESTHER)
- Encore qu'on me vint présenter cent trépas, v.882 (Acte 3, scène 1, ESTHER)
- J'y cours afin d'ôter à votre coeur le deuil, v.889 (Acte 3, scène 1, ATHAC)
- Que du Soleil levant jusqu'au bout de la terre, v.939 (Acte 3, scène 1, MARDOCHÉE)
- Racontera ta gloire à la postérité. v.954 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Voudront exterminer cette race fidèle, v.976 (Acte 3, scène 1, MARDOCHÉE)
- Pour voir tout Israël du monde exterminé ? v.982 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Ô Dieu veuille exciter son débile courage v.1019 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Que la mer et le Ciel, que l'air et que la terre v.1035 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Toi la terreur d'Égypte, et d'Israël la gloire, v.1060 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Commande-lui d'ôter mon Isaac de servage v.1068 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Donne les lois à l'onde, à la terre et aux Cieux. v.1070 (Acte 3, scène 1, MARDOCH?E)
- Tu les viendras ouvrir aux clartés éternelles ? v.1196 (Acte 4, scène 1, ESTHER)
- Grâce qui se jouant peut surmonter les coeurs, v.1245 (Acte 4, scène 1, ASSUÉRUS)
- Qu'il plaise à ta Grandeur au banquet assister, v.1317 (Acte 4, scène 1, ESTHER)
- Que j'ai fait ce matin en ma chambre apprêter, v.1318 (Acte 4, scène 1, ESTHER)
- Sur le rond de la terre et sur l'amas de l'eau ; v.1386 (Acte 5, scène 1, AMAN)
- De cent couples de boeufs vont cultivant la terre : v.1392 (Acte 5, scène 1, AMAN)
- Mais quoi ; tout ce bonheur ne me contentera, v.1417 (Acte 5, scène 1, AMAN)
- Il t'en coûtera bon, je t'en, je t'en assure. v.1427 (Acte 5, scène 1, AMAN)
- Dois-je tant respecter celui qui m'est contraire ? v.1504 (Acte 5, scène 1, AMAN)
- Hélas c'est pour ôter qu'il leur plaît de donner. v.1522 (Acte 5, scène 1, AMAN)
- Elle qui languissant en terre si lointaine v.1547 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- On doit exterminer cette grande maison ; v.1550 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Leur ôter les moyens n'est pas encore assez, v.1554 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Seulement je désire un supplice inventer, v.1657 (Acte 5, scène 1, ASSUÉRUS)
- Dont l'effroyable son faisait trembler la terre ; v.1696 (Acte 5, scène 1, MARDOCHÉE)
- De leurs ronds repliés glissant dessus la terre, v.1703 (Acte 5, scène 1, MARDOCH?E)
HECTOR (1604)
- N'ayant nul Phare en terre, au Pôle nulle étoile. v.11 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- Si vous pouvez dompter la suprême puissance ! v.28 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- À qui le Ciel, la terre et la mer obtempère, v.32 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- Qu'il grava dans l'aimant de son Éternité. v.34 (Acte 1, scène 1, CASSANDRE)
- Qu'en faut-il redouter ? La main d'Hector nous garde. v.95 (Acte 1, scène 1, LE CHOEUR)
- » Ne doit nous tenir lieu de règles éternelles ; v.180 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- » D'imputer aux bons Dieux notre légèreté, v.182 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Ô Ciel ! Ô Déités de l'Éternel séjour ! v.197 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- C'est bon signe, ô ma lance, il faut que je l'atterre. v.260 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Et qu'en ta sépulture on me vienne enterrer : v.277 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- Qu'il aspire toujours à la gloire éternelle, v.291 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- D'un éternel bandeau, que la tombe me prive v.339 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Et ton ardeur possible écoutera ma foi. v.350 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- M'engloutisse la terre, à tout je me prépare : v.356 (Acte 1, scène 2, ANDROMAQUE)
- » Et comme il n'accourcit n'allonge notre terme. v.396 (Acte 1, scène 2, HECTOR)
- Mais laissez-le sortir s'il l'a déterminé. v.510 (Acte 2, scène 1, NOURRICE)
- C'est lui faire un grand tort de douter son courage. v.519 (Acte 2, scène 1, NOURRICE)
- D'où naît ce deuil obscur qui ternit votre face ? v.524 (Acte 2, scène 1, NOURRICE)
- » C'est bien un lourd erreur d'ajouter de la foi v.541 (Acte 2, scène 1, NOURRICE)
- D'écarter loin de nous tout triste événement. v.550 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Il ne faut pas douter que prompt il n'obtempère : v.567 (Acte 2, scène 1, NOURRICE)
- Je sentais quant et quant trembloter mes genoux, v.622 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Si le songe mortel que j'entends réciter v.641 (Acte 2, scène 1, PRIAM)
- Est procédé du Ciel pour nous admonester v.642 (Acte 2, scène 1, PRIAM)
- Un peu de claire flamme exciter dedans l'air, v.658 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Sous la lance Grégeoise il mesure la terre. v.688 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- Vivrons-nous donc terrés au creux de ces Remparts ? v.761 (Acte 2, scène 1, HECTOR)
- Pourrez-vous supporter de voir votre maison v.769 (Acte 2, scène 1, HECTOR)
- Mais les voeux paternels ont sur toi tant de poids v.809 (Acte 2, scène 1, HECUBE)
- Pour bien en votre endroit acquitter mon devoir : v.814 (Acte 2, scène 1, HECTOR)
- À tenter par dix ans une entreprise vaine, v.856 (Acte 2, scène 1, LE CHOEUR)
- Dont le fruit soit la honte et l'éternel regret v.857 (Acte 2, scène 1, LE CHOEUR)
- Sans tenter aujourd'hui les hasards de la guerre. v.887 (Acte 2, scène 1, ANDROMAQUE)
- » Est tant plus difficile à bien exécuter, v.943 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- » Qu'on le voit en honneur tous autres surmonter. v.944 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- Mais si demain revient j'ôterai toute envie v.962 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- Qui doit tout son exemple emprunter de soi-même. v.998 (Acte 3, scène 1, ANTENOR)
- Il me plaît rapporter à ton affection v.1000 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- Par leur souffle contraire en berçant reflotter v.1011 (Acte 3, scène 1, ANTENOR)
- Et vague contre vague écumeuse affronter, v.1012 (Acte 3, scène 1, ANTENOR)
- Qui des camps opposés se portera le mieux ; v.1024 (Acte 3, scène 1, ANTENOR)
- » De se faire connaître aux peuples de la terre v.1041 (Acte 3, scène 1, HECTOR)
- Et d'en rester privé de l'âme et de la gloire, v.1073 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- » Volent durant leurs jours par le rond de la terre. v.1146 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Semblait comme sortir et rouler par la terre : v.1210 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Ces termes par les Grecs prononcés âprement v.1247 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Allez donc l'assister, car au camp je recours v.1272 (Acte 3, scène 1, MESSAGER)
- En porter à nos gens l'espoir et la nouvelle. v.1273 (Acte 3, scène 1, MESSAGER)
- » Rien ne saurait durer en toute éternité, v.1288 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- » Que l'éternité seule, et les saisons qui changent v.1289 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- » D'ouïr en son malheur lamenter doucement. v.1296 (Acte 3, scène 1, LE CHOEUR)
- Las ! Cachons-nous plutôt au centre de la terre v.1333 (Acte 3, scène 1, HÉLÈNE)
- Que d'être le flambeau d'une éternelle guerre : v.1334 (Acte 3, scène 1, H?L?NE)
- Ainsi des deux côtés nous resterons contents, v.1343 (Acte 3, scène 1, H?L?NE)
- Auriez-vous su passer sans apporter un mal, v.1451 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- » Et l'atteinte mortelle en venez éviter. v.1455 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Hélas ! À quel parti puis-je me rejeter ? v.1456 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Bon gré mal gré, de voir, d'affronter l'ennemi, v.1471 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Rien ne peut arrêter la fureur de tes pas : v.1483 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Pour m'allaiter encor d'une espérance folle ; v.1509 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Grand auteur des combats, plaise-toi l'assister. v.1575 (Acte 4, scène 1, PRIAM)
- Avec lui je t'en prie, ô Sauveur Jupiter. v.1576 (Acte 4, scène 1, HECUBE)
- S'imprimer des terreurs, se faire des complaintes, v.1609 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Afin que s'il voulait s'emporter de colère, v.1617 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- Il parut si terrible en cet accoutrement, v.1627 (Acte 4, scène 1, LE CHOEUR)
- Que nul à l'arrêter ne songea seulement. v.1628 (Acte 4, scène 1, LE CHOEUR)
- Je crains de lui causer une honte éternelle. v.1653 (Acte 4, scène 1, PRIAM)
- » Mais qui veut mériter d'être bien estimé v.1667 (Acte 4, scène 1, PRIAM)
- Pour taxer sa retraite et l'imputer à faute. v.1682 (Acte 4, scène 1, ANDROMAQUE)
- De ne tenter plus outre ; ajoute le hasard v.1720 (Acte 4, scène 1, PRIAM)
- » S'il voit quitter la palme à l'ennemi qu'il bat. v.1732 (Acte 4, scène 1, LE CHOEUR)
- Viennent à se heurter, mais d'un choc inutile ; v.1792 (Acte 4, scène 1, ANTENOR)
- Non pour ses grands trésors, non pour sa large terre ; v.1933 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- Qu'on n'espère plus voir nos peines terminées. v.1998 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- Qui semblaient en croissant devoir monter aux cieux v.2000 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- » Pour aux longues douleurs follement ajouter : v.2027 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- » Car ce serait soi-même à crédit tourmenter. v.2028 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Possible n'est-ce rien qu'une vaine terreur. v.2059 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- Je suis bien malheureux d'apporter le message v.2066 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Oyant conter sa mort ? Peuple Troyen, relâche, v.2074 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Celui qui l'animait gît sur terre abattu. v.2076 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Sont bouchés maintenant d'un éternel sommeil. v.2108 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Doivent ici mourir, terminez vos combats v.2123 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Jà par deux fois cinq ans ravagent votre terre. v.2126 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Et de bec et de mains sur terre il les abat : v.2144 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Quand le preux Polybète essaie à l'arrêter v.2155 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Résolu se présente et ses coups veut tenter. v.2156 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Excitant plus de bruit au heurter de la terre, v.2173 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Du casque flamboyant qui gît dessus la terre, v.2177 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Penché dessus la terre, aux reins il l'enfonça, v.2187 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- À telle cruauté, puis-je le réciter, v.2199 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Ou toi, père éploré, pourras-tu l'écouter, v.2200 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- À tout ce que l'Enfer loge de plus terrible ; v.2202 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- Le meurtrir, le dérompre et le gâter en sorte v.2209 (Acte 5, scène 1, PRIAM)
- Heurte, choque, tempête et tâche surmonter v.2223 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- La digue amoncelée où l'on veut l'arrêter : v.2224 (Acte 5, scène 1, MESSAGER)
- L'ait flottant en la terre et la terre en la mer ; v.2260 (Acte 5, scène 1, HECUBE)
- Que pour la contenter on s'émeuve là-haut : v.2300 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
- Ce bras qui sans combat l'a sur terre abattu, v.2359 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
- Ne pouvant autrement surmonter sa vertu. v.2360 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
- En porter la nouvelle à l'Esprit glorieux v.2367 (Acte 5, scène 1, ANDROMAQUE)
LA CARTHAGINOISE (1601)
- Il ne daignerait pas de terre la lever, v.19 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Aimant mieux cultiver en doux repos sa terre, v.21 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- M'ayant ôté les biens ne me veuillez ôter v.51 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Le souvenir des maux qui me peut tourmenter : v.52 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Ils gouvernent sans doute et la terre et les Cieux ; v.60 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Qui veulent commander à la terre et aux Cieux ; v.76 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Ne bornent leurs desseins dans l'enclos de la terre. v.78 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Pour nous venir ôter le sceptre des Numides. v.114 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Porter contre les maux un coeur constant et haut. v.124 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Je ne puis écouter tant de gémissements, v.143 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Montrons-nous préparés à lui bien résister ; v.155 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- La vertu ne se peut par la force emporter : v.156 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Il ne se faut jamais aux songes arrêter. v.263 (Acte 1, scène 1, NOURRICE)
- Le songe est prophétique il n'en faut point douter. v.264 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Défiait à chanter les coqs qui tour à tour v.284 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Terrible était son port, son front sept fois cornu, v.299 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Comme a-t-il pu sitôt nos forteresses prendre ? v.353 (Acte 1, scène 1, SOPHONISBE)
- Sous les rays du soleil éclater les cuirasses : v.374 (Acte 1, scène 1, MESSAGER)
- S'écarter un héraut la trompette en la main ; v.396 (Acte 1, scène 1, MESSAGER)
- Éprouvent au besoin vos faveurs paternelles ; v.508 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Quel fruit peut apporter un dessein indiscret ; v.514 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Ai-je passé la nuit ayant pour lit la terre, v.535 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Je ne vienne implorer vos bontés éternelles ; v.556 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Tu regagnes ta Terre, et ravis les Lauriers, v.573 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Des plus riches États de la terre habitable, v.579 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Comme elle est en ses coups terrible et redoutable. v.580 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Qui se laisse emporter aux mouvements de l'ire, v.591 (Acte 2, scène 1, MASSINISSE)
- Que de tenter en vain une étrangère foi. v.646 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Fait enfanter du vent aux desseins mieux conçus. v.666 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- A fait trembler longtemps la rondeur de la terre ; v.668 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Dompter l'orgueil mutin des superbes Romains. v.682 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Lui venait rapporter que la terre Africaine v.688 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Je me prosterne encor en ta sainte présence ; v.695 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- En terre il doit régner comme ils règnent aux Cieux. v.762 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Dompter son adversaire est un cas de fortune, v.763 (Acte 2, scène 1, SOPHONISBE)
- Quoique j'ai couvert la Numidique terre, v.853 (Acte 3, scène 1, FURIE)
- N'en évitent la flèche ; au Ciel et dans la terre, v.917 (Acte 3, scène 2, LÉLIE)
- N'eussent pu par dix ans surmonter leurs remparts, v.940 (Acte 3, scène 2, L?LIE)
- Le puissant fils d'Alcmène ayant purgé la terre, v.941 (Acte 3, scène 2, L?LIE)
- Car ce sont les engins, qui notre forteresse, v.957 (Acte 3, scène 2, L?LIE)
- J'irriterais le mal et l'aigrirais plus fort. v.972 (Acte 3, scène 2, L?LIE)
- Semble avoir à peu près la guerre terminée, v.974 (Acte 3, scène 2, L?LIE)
- Pense voir en la terre une Vénus des Cieux ; v.992 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- Elle se jette à terre, embrasse mes genoux, v.996 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- Qu'elle eût pu surmonter l'âme la plus rebelle. v.998 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- Ne pouvant résister je me suis donc rendu, v.1007 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- D'irriter tous les Dieux par quelque grand péché. v.1016 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- Et touchant contre terre, ainsi qu'un fort Antée, v.1029 (Acte 3, scène 2, LÉLIE)
- Et tu sais que vouloir contre un Dieu résister, v.1075 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- C'est encor une fois les Géants imiter. v.1076 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- On lui peut résister sans être téméraire : v.1077 (Acte 3, scène 2, LÉLIE)
- Que le Ciel, que la terre et que l'onde caresse : v.1110 (Acte 3, scène 2, MASSINISSE)
- Me présente un malheur qu'éviter je ne peux. v.1164 (Acte 3, scène 2, SOPHONISBE)
- Soit qu'aux peuples divers de la Punique terre, v.1221 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Que de se révolter contre notre puissance, v.1229 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Celui ne doit porter le sacré nom de Roi, v.1243 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- À vous braves Romains les dompteurs de la terre. v.1286 (Acte 4, scène 1, SYPHAX)
- Il faut traiter un Roi comme un Roi le mérite. v.1306 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Pour mieux s'en acquitter, doit la donner à soi : v.1312 (Acte 4, scène 1, SYPHAX)
- S'il lui fait à la fin quitter sa garnison, v.1364 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Qui n'arrêtent en terre, et dont le pied superbe, v.1369 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Qui comme un fier torrent ravagea notre terre ; v.1410 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Sa femme, ses enfants, ses moyens et sa terre. v.1422 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Nul n'ayant jamais pu surmonter votre coeur, v.1451 (Acte 4, scène 1, SCIPION)
- Mais de grâce permets que je puisse acquitter, v.1471 (Acte 4, scène 1, MASSINISSE)
- Le serment solennel qu'elle m'a fait prêter. v.1472 (Acte 4, scène 1, MASSINISSE)
- L'usufruit de mon bien m'est ores interdit ; v.1588 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- S'il me faut te quitter, ô ma plus chère flamme, v.1613 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Seule tu dois quitter la clarté de ce Monde : v.1638 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Je vivrai pour mourir en douleur éternelle ; v.1646 (Acte 5, scène 1, MASSINISSE)
- Est-il un tel malheur qu'il doive tourmenter v.1689 (Acte 5, scène 1, HIEMPSAL)
- Un Roi qui n'a sujet que de se contenter ? v.1690 (Acte 5, scène 1, HIEMPSAL)
- Pour vous en apporter quelque bonne nouvelle. v.1734 (Acte 5, scène 1, NOURRICE)
- Si résister au Sort ne peut servir de rien, v.1747 (Acte 5, scène 1, HIEMPSAL)
- Faut-il pas souhaiter que libre elle demeure, v.1762 (Acte 5, scène 1, SOPHONISBE)
- Tu iras de ma part rapporter à ton Roi, v.1771 (Acte 5, scène 1, SOPHONISBE)
- Mais plutôt noire nuit ; ô point déterminé, v.1784 (Acte 5, scène 1, NOURRICE)
- Le Soleil de la terre étant mis au tombeau, v.1804 (Acte 5, scène 1, NOURRICE)
- Je veux ma longue course à ce terme achever : v.1812 (Acte 5, scène 1, NOURRICE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
DAVID (1601)
- Sur les nouvelles fleurs dont s'émaille la terre, v.6 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Qui lui froissa le front et le jeta par terre ? v.42 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Fît recevoir ses lois à la terre Idumée ? v.46 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Y voulait de mes yeux arrêter le regard, v.108 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- Par votre mandement allant la visiter ; v.183 (Acte 1, scène 1, NADAB)
- Sitôt qu'elle me voit elle se vient jeter v.184 (Acte 1, scène 1, NADAB)
- N'en peut, mon cher Nadab, être l'exécuter ; v.220 (Acte 1, scène 1, DAVID)
- D'étendre plus avant le terme de ma vie, v.308 (Acte 2, scène 1, URIE)
- Car voulant châtier le Ciel, la terre et l'eau, v.329 (Acte 2, scène 1, URIE)
- À supporter le mal je ne suis pas nouveau ; v.365 (Acte 2, scène 1, URIE)
- Et mon Seigneur Joab étendu sur la terre v.375 (Acte 2, scène 1, URIE)
- Je ne puis imiter un tas de Courtisans, v.386 (Acte 2, scène 1, URIE)
- Il ne faut point douter qu'une langue jalouse v.541 (Acte 3, scène 1, DAVID)
- Entreprendre il ne faut, sans bien exécuter v.615 (Acte 3, scène 1, NADAB)
- Ce qui peut autrement une honte apporter. v.616 (Acte 3, scène 1, NADAB)
- Car qui craint le danger qui peut se présenter, v.623 (Acte 3, scène 1, NADAB)
- Jamais rien de hardi ne sait exécuter. v.624 (Acte 3, scène 1, NADAB)
- De planter ce poignard en ton sein misérable, v.665 (Acte 3, scène 1, URIE)
- Comment pourrai-je plus porter haute la face, v.673 (Acte 3, scène 1, URIE)
- Bref ; surmonter tout seul mainte place assiégée, v.693 (Acte 3, scène 1, URIE)
- Afin doncques d'ôter cet objet à mon âme, v.705 (Acte 3, scène 1, URIE)
- Pour emporter d'assaut de Raba la muraille. v.714 (Acte 3, scène 1, DAVID)
- Il n'en saurait pourtant éviter les atteintes : v.813 (Acte 4, scène 1, DAVID)
- Plus d'honneur qu'en vainquant les deux bouts de la terre. v.830 (Acte 4, scène 1, DAVID)
- Je le vous conterai sans omettre ou changer ; v.851 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Pour d'un commun effort monter sur la muraille, v.881 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Qu'il fallait emporter d'un effort valeureux. v.940 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Trop prestes à tenter les choses hasardeuses : v.954 (Acte 4, scène 1, DAVID)
- D'en voir un résister à tant d'hommes armés, v.980 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- L'ayant en fin contraint de mesurer la terre, v.981 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Cuirasses, javelots, cimeterres et dards. v.984 (Acte 4, scène 1, MESSAGER)
- Goûter comme devant les baisers de ma bouche v.1082 (Acte 5, scène 1, BETHSABÉE)
- D'écouter maintenant ces douloureux accents, v.1100 (Acte 5, scène 1, BETHSAB?E)
- Prends ce sceptre royal ; tu le peux bien porter, v.1111 (Acte 5, scène 1, DAVID)
- Puisque de t'obéir je me veux contenter. v.1112 (Acte 5, scène 1, DAVID)
- Et que la vois de l'Éternel v.1135 (Acte 5, scène 1, CHOEUR)
- Voyez un peu ce Roi que l'Éternel appelle, v.1145 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- Il a daigné monter sur le trône sacré : v.1148 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- Viens ici m'écouter non parlant de par moi, v.1152 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- Ains de par l'Éternel qui gouverne le monde, v.1153 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- Et qui créa le Ciel, le feu, la terre et l'onde. v.1154 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- Ô cruel adultère : Ô vermisseau de terre ! v.1189 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- L'Éternel dit ainsi : J'ai ton chef couronné ; v.1191 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- Je t'ai fait habiter sa superbe demeure ; v.1197 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- C'est l'Éternel qui parle, il sera fait ainsi. v.1224 (Acte 5, scène 1, NATHAN)
- Ne mérite rien moins qu'une mort éternelle : v.1226 (Acte 5, scène 1, DAVID)
- Afin d'ôter la peine à mon ingrate offense. v.1232 (Acte 5, scène 1, DAVID)
- Me condamne à mort sans en mériter blâme : v.1242 (Acte 5, scène 1, DAVID)
- Pour m'enfanter au monde avec iniquité. v.1244 (Acte 5, scène 1, DAVID)
- Et l'holocauste entier qu'on te présentera : v.1290 (Acte 5, scène 1, DAVID)
Dans les 1895 textes du corpus, il y a 6 textes (soit une présence dans 0,32 % des textes) dans lesquels il y a 459 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 76,50 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Total |
1 | LES LACÈNES | 13 | 16 | 17 | 13 | 12 | 71 |
2 | TRAGÉDIE DE LA REINE D'ÉCOSSE | 21 | 12 | 24 | 24 | 10 | 91 |
3 | AMAN | 17 | 13 | 21 | 4 | 12 | 67 |
4 | HECTOR | 15 | 18 | 21 | 18 | 29 | 101 |
5 | LA CARTHAGINOISE | 19 | 16 | 18 | 13 | 13 | 79 |
6 | DAVID | 7 | 5 | 10 | 9 | 19 | 50 |
Total | 92 | 80 | 111 | 81 | 95 | 459 |